Oyuncucom oyuncu_masaoyunlari_okey_adx728x90 Image Banner
Toplam 32 sayfanın 1. sayfası 1234511 ... SonSon
Toplam 631 sonucun 1-20 arası gösteriliyor

Konu: Şarkı Sözleri

  1. #1
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698

    Şarkı Sözleri

    Oyuncucom oyuncu_masaoyunlari_okey_adx120x240 Image Banner
    Yabancı Parçaların Türkçe Çevirileri

    --------------------------------------------------------------------------------

    I'm Glad - Jennifer Lopez

    Baby when I think about the day that we first met (the day that we first met)
    Bebeğim, ilk buluştuğumuz günü düşündüğüm zaman(ilk buluştuğumuz günü)

    Wasn't lookin for what I found
    Bulduğum şeyi aramıyordum

    But I found you, and I'm bound to find happiness in being around you
    Ama seni buldum, ve senin yanında olarak mutluluğu bulmaya bağlandım

    Chorus(Koro)

    I'm glad when I'm makin love to you
    Seninle sevişirken mutlu oluyorum

    I'm glad for the way you make me feel
    Beni hissettirdiğin halimden memnunum

    I love it cause you seem to blow my mind, every time
    Bunu seviyorum çünkü her seferinde aklımı başımdan alıyorsun

    I'm glad when you walk you hold my hand
    Yürürken elimi tuttuğun zaman mutlu oluyorum

    I'm happy that you know how to be a man
    Erkek olmayı bildiğin için mutluyum

    I'm glad that you came into my life, I'm so glad
    Hayatıma girdiğin için memnunum, çok memnunum

    [Verse 2:]
    I dig the way that you get down (you get down thugged out)
    Seni kendimden uzaklaştırmak için sana bimbir kötülük yapıyorum

    And you still know how to hold me (and you still know how to hold me)
    Ama yine de hala beni nasıl ikna edecegini, nasıl aklımı çelecegini biliyorsun

    Perfect blend, masculine (can't get enough now)
    Kusursuz karışım, erkeksi (yeteri kadar alamıyorum şimdi)

    I think I'm in love, damn finally
    Sanırım aşık oldum, lanet, en sonunda

    Chorus(Koro)

    I'm glad that you turned out to be that certain someone special who makes this life worth living
    Bu hayatı yaşamaya değer kılan o belirli özel kişi çıktığın için memnunum

    I'm glad you're here just loving me
    Burda olup beni sevdiğin için memnunum

    So say that you won't leave
    O zaman gitmeyeceğini söyle

    Cause since the day you came I've been glad
    Çünkü geldiğin günden beri hep mutlu oldum

  2. #2
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    Jenny From the Block - Jennifer Lopez

    Children grow and women producing
    Çocuklar büyüyor ve kadınlar doğuruyor

    Men go working some go stealing
    Erkekler çalışmaya gidiyor, bazıları da çalmaya

    Everyone's got to make a living
    Herkes bir yaşam sağlamak zorunda

    L O X yeah
    L O X evet

    J. Lo yeah
    J. Lo evet

    We off the block this year
    Bloktan çıktık bu yıl

    Went from a low to a lot this year
    Yokluktan çokluğa gittik bu yıl

    Everybody mad at the rocks that I wear
    Herkes taktığım taşlara kızıyor

    I know where I'm goin' and I know where I'm from
    Nereye gittiğimi biliyorum ve nerden olduğumu da

    You hear LOX in the air
    Havada LOX duyuyorsun

    Yea, we're at the airport out d-block
    Evet, havaalanındayız d-blokta

    From the block where everybody air-forced-out
    Bloktan herkesin havalanmaya zorlandığı yerde

    With a new white T, you fresh
    Yeni bir beyaz t-shirtle , tazesin

    Nothin' phoney with us, make the money, get the mansion, bring the homies with us
    Hiçbir şeyimiz sahte değil, para kazanıyoruz, konak alıyoruz, kankaları yanımızda getiriyoruz

    Chorus(Koro)

    Don't be fooled by the rocks that I got
    Sahip olduğum taşlar seni aldatmasın

    I'm still, I'm still Jenny from the block
    Ben hala, hala bloktan Jenny’yim

    Used to have a little, now I have a lot
    Eskiden çok az şeyim vardı şimdi çok var

    No matter where I go, I know where I came from (from the Bronx!)
    Nereye gidersem gideyim nerden geldiğimi biliyorum (Bronx’dan!)

    From In Living Color and movie scripts
    “In Living Color” şovu ve film senaryolarından

    To On the 6 to J. Lo to this headline clips
    “On the 6”e J.Lo’ya ve bu manşet klipslerine

    I stayed grounded as the amounts roll in
    Miktarlar fazlaca gelirken yerde kaldım

    I'm real, I thought I told you
    Gerçeğim, sanırım sana söylemiştim

    I really been on Oprah
    Gerçekten Oprah’ya gittim

    That's just me, nothin phoney, don't hate on me
    Bu sadece benim, hiçbir şey sahte değil, benden nefret etme

    What you get is what you see
    Aldığın şey gördüklerin

    Chorus(Koro)

    I'm down to earth like this, rockin this business
    Bu şekilde gerçeğe geri dönüyorum, bu işi yaparak

    I've grown up so much
    Çok büyüdüm

    I'm in control and loving it
    Herşey kontrolümde ve bunu seviyorum

    Rumors got me laughing, kid
    Dedikodular beni güldürüyor, çocuk

    Love my life and my public
    Hayatımı ve halkımı seviyorum

    Put God first, then can't forget to stay real
    En başa tanrıyı koyuyorum o zaman gerçek kalmayı unutamam

    To me it's like breathing
    Benim için bu nefes almak gibi

    Chorus(Koro)

    It take hard work to cash checks
    Çekleri bozdurmak çaba istiyor

    So don't be fooled by the rocks that I got, now assets
    Sahip olduğum taşlar seni aldatmasın, şimdi servet

    You get back what you put out
    Attığın şeyleri geri alıyorsun

    Even if you take the good route
    Doğru rotayı izlesen bile

    Can't count the hood out
    Yıkıcı gençliği yok sayamazsın

    After a while, you know who to blink with
    Bir sure sonra kimle takılacağını biliyorsun

    Just keep it real with the ones came in with
    Sadece gerçek kal, gelenlerle birlikte

    Best thing to do is stay low, LOX and J.Lo
    En iyisi alçakta durmak, Lox ve J.Lo

    Act like they don't, but they know
    Bilmiyormuş gibi davranıyorlar, ama biliyorlar

  3. #3
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    Zombie - Cranberries

    Another head hangs lowly
    Bir kafa daha asılıyor düşükçe

    Child is slowly taken
    Çocuk yavaşça alınıyor

    And the violence caused such silence,
    Ve şiddet büyük bir sessizliğe sebep oldu

    Who are we mistaken?
    Kimde hatalıyız?

    But you see, it's not me, it's not my family
    Ama görüyorsun, bu ben değilim, bu ailem değil

    In your head, in your head they are fighting
    Kafanın içinde, kafanın içinde savaşıyorlar

    With their tanks and their bombs
    Tanklarıyla ve bombalarıyla

    And their bombs and their guns
    Ve bombalarıyla ve silahlarıyla

    In your head, in your head, they are crying...
    Kafanın içinde, kafanın içinde, ağlıyorlar...

    Nakarat :

    [ In your head, in your head
    Kafanın içinde, kafanın içinde

    Zombie, zombie, zombie
    Zombi, zombi, zombi

    Hey, hey, hey, what's in your head
    Hey, hey, hey, kafanın içinde ne var

    In your head
    Kafanın içinde

    Zombie, zombie, zombie?
    Zombi, zombi, zombi? ]

    hey, hey, hey, hey, oh, dou, dou, dou, dou, dou...

    Another mother's breakin'
    Bir anne daha parçalanıyor

    Heart is taking over
    Kalp kontrolü ele alıyor

    When the violence causes silence
    Şiddet sessizliğe sebep olduğunda

    We must be mistaken
    Hata yapmış olmalıyız

    It's the same old theme since nineteen-sixteen
    Bu aynı eski konu 1916 dan beri

    In your head, in your head they're still fighting
    Kafanın içinde, kafanın içinde hala savaşıyorlar

    With their tanks and their bombs
    Tanklarıyla ve bombalarıyla

    And their bombs and their guns
    Ve bomblarıyla ve silahlarıyla

    In your head, in your head, they are dying...
    Kafanın içinde, kafanın içinde ölüyorlar...

  4. #4
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    It's My Life - Jon Bon Jovi

    This ain't a song for the broken-hearted
    Bu kalbi kırılmışlar için bir şarkı değil

    No silent prayer for the faith-departed
    İnancı bitmişler için sessiz bir dua değil

    I ain't gonna be just a face in the crowd
    Kalabalıktaki herhangi bir yüz olmayacağım

    You're gonna hear my voice when I shout it out loud
    Yüksek sesle bağırdığımda sesimi duyacaksın

    Nakarat :

    [ It's my life
    Bu benim hayatım

    It's now or never
    Ya şimdi ya hiç

    I ain't gonna live forever
    Sonsuza dek yaşamayacağım

    I just want to live while I'm alive
    Sadece hayatta olduğum sürece yaşamak istiyorum

    (It's my life)
    (Bu benim hayatım)

    My heart is like an open highway
    Kalbim açık otoban gibi

    Like Frankie said I did it my way
    Frankie'nin dediği gibi bunu kendi yolumla yaptım

    I just wanna live while I'm alive
    Sadece hayatta olduğum sürece yaşamak istiyorum ]

    It's my life
    Bu benim hayatım

    This is for the ones who stood their ground
    Bu bölgelerinde ayakta kalanlar için

    For Tommy and Gina who never backed down
    Asla davadan vazgeçmeyen Tommy ve Gina için

    Tomorrow's getting harder make no mistake
    Yarın daha da zorlaşıyor hata yapmayın

    Luck ain't even lucky
    Şans bile şanslı değil

    Got to make your own breaks
    Kendi şansınızı yaratmalısınız

    Nakarat

    Better stand tall when they're calling you out
    İsmini çağırdıklarında dik dursan iyi olur

    Don't bend, don't break, baby, don't back down
    Eğilme, kırılma, bebek, iddiandan vazgeçme

  5. #5
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    Senorita - Justin Timberlake

    Ladies and gentlemen
    Bayanlar ve baylar

    It's my pleasure to introduce to you
    Size tanıştırmaktan zevk duyuyorum

    He's a friend of mine
    O benim arkadaşım

    [justin:]
    Yes, yes i am
    Evet, evet öyleyim

    [pharrell:]
    And he goes by the name...
    Ve onun adı...

    Justin wowoowoooo

    All the way from memphis, Tennessee
    Taa Memphis, Tennessee'den

    And he's got somethin' special for y'all tonight
    Ve sizler için özel bir şeyleri var bu gece

    He's gonna sing a song for y'all
    Sizler için bir şarkı söyleyecek

    About this girl
    O kız hakkında

    [justin:]
    Come in right here?
    Burada mı giriyorum?

    [pharrell:]
    Yea, come on
    Evet, hadi

    On that sunny day
    O güneşli günde

    Didn't know i'd meet such a beautiful girl
    Bu kadar güzel bir kızla karşılaşacağımı bilmiyordum

    Walking down the street
    Sokaktan aşağı yürürken

    Seen those bright brown eyes with tears coming down
    O parlak kahverengi gözlerden gözyaşlarının süzülüşünü gördüm

    She deserves a crown
    Bir taç hakediyor

    But where is it now mamma listen
    Ama o nerde şimdi, dinle

    Senorita, I feel for you
    Sinyorita, seni istiyorum

    You deal with things, that you don't have to
    Uğraşmak zorunda olmadığın şeylerle uğraşıyorsun

    He doesn't love ya, I can tell by his charm
    O seni sevmiyor, cazibesinden anlaşılıyor

    But you could feel this real love
    Ama gerçek aşkı hissedebilirsin

    If you just lay in my...
    Eğer yatarsan benim...

    Running fast in my mind
    Kafamda hızlıca akıyor

    Girl don't you slow it down
    Bebek bunu yavaşlatma

    If we carry on this way
    Bu şekilde devam edersek

    This thing might leave the ground
    Bu şey havalanabilir

    How would you like to fly?
    Uçmak ister misin?

    That's how my queen should arrive
    Kraliçemin bu şekilde varması gerekiyor

    But you still deserve the crown
    Ama hala tacı hakediyorsun

    Or hasn't it been found?
    Ya da o hala bulunmadı mı?

    Mamma listen
    Dinle

    Senorita, i feel for you (feel for you)
    Sinyorita, seni istiyorum (seni istiyorum)

    You deal with things, that you don't have to (no, no)
    Uğraşmak zorunda olmadığın şeylerle uğraşıyorsun (hayır, hayır)

    He doesn't love ya, I can tell by his charm (he don't love ya baby)
    O seni sevmiyor, cazibesinden anlaşılıyor (o seni sevmiyor bebek)

    But you could feel this real love (feel it)
    Ama gerçek aşkı hissedebilirsin (hisset)

    If you just lay in my...
    Eğer yatarsan benim...

    Ah, ah, arms... (won't you lay in my)
    Ah, ah, kollarıma... (yatmaz mıydın benim)

    Ah, ah, arms... (mama lay in my)
    Ah, ah, kollarıma... (bebek yat benim)

    Ah, ah, arms... (baby won't you lay in my)
    Ah, ah, kollarıma... (yatmaz mıydın benim)

    Ah, ah, arms...
    Ah, ah, kollarıma...

    When I look into your eyes
    Gözlerinin içine baktığımda

    I see something that money can't buy
    Paranın satın alamayacağı bir şeyler görüyorum

    And i know if you give us a try
    Ve biliyorum ki ikimize bir şans tanırsan

    I'll work hard for you girl
    Senin için çok çalışacağım bebek

    And no longer will you ever have to cry
    Ve artık ağlaman gerekmeyecek

    Senorita, i feel for you
    Sinyorita, seni istiyorum (seni istiyorum)

    You deal with things, that you don't have to
    Uğraşmak zorunda olmadığın şeylerle uğraşıyorsun

    (Deal with things you don't have to)
    (Uğraşmak zorunda olmadığın şeylerle uğraşıyorsun)

    He doesn't love ya, i can tell by his charm (no, no)
    O seni sevmiyor, cazibesinden anlaşılıyor (hayır,hayır)

    But you could feel this real love (feel it)
    Ama bu gerçek aşkı hissedebilirsin (hisset)

    If you just lay in my...
    Sadece yatarsan benim...

    Ah, ah, arms...x3
    Ah, ah, kollarıma...

    When I look into your eyes
    Gözlerinin içine baktığımda

    I see something that money can't buy
    Paranın satın alamayacağı bir şeyler görüyorum

    And i know if you give us a try
    Ve biliyorum ki ikimize bir şans tanırsan

    I'll work hard for you girl
    Senin için çok çalışacağım bebek

    You won't ever cry
    Ağlaman gerekmeyecek

    Now listen
    Dinleyin

    I wanna try somethin' right now
    Şimdi bir şey denemek istiyorum

    See they don't do this anymore
    Bunu pek yapmıyorlar artık

    I'ma sing something
    Bir şey söyleyeceğim

    And i want the guys to sing wit' me
    Ve erkeklerin de benimle söylemesini istiyorum

    They go
    Sıra sizde

    "It feels like something's heating up, can i leave with you?"
    "Bir şeyler ısınıyor gibi, (burdan) beraber çıkalım mı?

    And then the ladies go
    Ve şimdi bayanlar

    "I don't know what i'm thinking bout, really leaving with you"
    "Ne düşündüğümü bilmiyorum, seninle çıkıp çıkmamak konusunda"

  6. #6
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    Wonderwall - Oasis

    Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you
    Bugün sana geri fırlatacakları gün olacak

    By now you should've somehow realized what you gotta do
    Şu an itibariyle ne yapman gerektiğini bir şekilde farketmiş olmalıydın

    I don't believe that anybody feels the way I do about you now
    Şu anda kimsenin senin hakkında benim gibi düşündüğüne inanmıyorum

    Back-beat the word was on the street
    Arka-vurgu, sözler sokaktaydı

    That the fire in your heart is out
    Kalbindeki ateşin dışarı çıktığına dair

    I'm sure you've heard it all before
    Eminim hepsini daha önce duydun

    But you never really had a doubt
    Ama hiç şüphe etmemiştin

    I don't believe that anybody feels the way I do about you now
    Şu anda kimsenin senin hakkında benim gibi düşündüğüne inanmıyorum

    And all the roads we have to walk along are winding
    Ve yürümek zorunda olduğumuz tüm yollar dolanbaçlı

    And all the lights that lead us there are blinding
    Ve bizi oraya götüren tüm ışıklar kör edici

    There are many things that I would like to say to you
    Sana söylemek istediğim birçok şey var

    But I don't know how
    Ama nasıl söylesem bilemiyorum

    Nakarat :

    [ Because maybe
    Çünkü belki

    You're gonna be the one that saves me
    Beni kurtacak kişi sen olacaksın

    And after all
    Ve sonuçta

    You're my wonderwall
    Sen benim tek varlığımsın(dayanağımsın) ]

    Today was gonna be the day but they'll never throw it back to you
    Bugün öyle bir gün olacaktı ama asla sana geri fırlatamayacklar

    By now you should've somehow realized what you're not to do
    Şu an itibariyle ne yapmaman gerektiğini bir şekilde farketmiş olmalıydın

    I don't believe that anybody feels the way I do about you now
    Şu anda kimsenin senin hakkında benim gibi düşündüğüne inanmıyorum

    And all the roads that lead you there were winding
    Ve seni oraya götüren tüm yollar dolanbaçlıydı

    And all the lights that light the way are blinding
    Ve yolu aydınlatan tüm ışıklar kör edici

    There are many things that I would like to say to you
    Sana söylemek istediğim birçok şey var

    But I don't know how
    Ama nasıl söylesem bilemiyorum

    Nakarat
    [ Because(Çünkü) yerine I said(Dedim ki) ]

  7. #7
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    Angels - Robbie Williams

    i sit and wait
    oturuyorum ve bekliyorum

    does an angle contemplate my fate
    bir melek kaderimi tasarlıyor mu diye

    and do they know
    ve biliyorlar mı

    the places where we go
    gittiğimiz yerleri

    when we're grey and old
    bizler gri ve yaşlıyken

    'cause i've been told
    çünkü bana söylendi

    that salvation lets their wings unfold
    kurtuluşun kanatlarını açmalarına izin vereceğini

    so when i'm lying in my bed
    bu yüzden yatağıma uzandığımda

    thoughts running through my head
    aklımdan düşünceler geçiyor

    and i feel the love is dead
    ve aşkın öldüğünü hissediyorum

    i'm loving angels instead
    melekleri sevmeyi tercih diyorum

    and through it all she offers me protection
    ve o ,hepsinin içinden bana koruma sunuyor

    a lot of love and affection
    çok fazla aşk ve sevgi

    whether i'm right or wrong
    doğru ya da yanlış olsam da

    and down the waterfall
    ve şelaleden aşağı

    wherever it may take me
    beni nereye götürürse götürsün

    i know that life won't break me
    hayatın beni kırmayacağını biliyorum

    when i'm come to call she won't forsake me
    çağırmak için geldiğimde onun beni yüzüstü bırakmayacağını...

    i'm loving angels instead
    melekleri sevmeyi tercih diyorum

    when i'm feeling weak
    zayıf hissettiğimde

    and my pain walks down on one way street
    ve acım tek yönlü bir yolda yürüdüğünde

    i look above
    yukarı bakıyorum

    and i know i'll always be blessed with love
    ve daima aşkla kutsanmış olacağımı biliyorum

    and as the feeling grows
    ve hislerim gelişirken

    she breaths flesh to my bones
    o kemiklerime et soluyor

    and when love is dead
    ve aşk ölüyken

    i'm loving angels instead
    melekleri sevmeyi tercih diyorum

    and through it all she offers me protection
    ve o,hepsinin içinden bana koruma sunuyor

    a lot of love and affection
    çok fazla aşk ve sevgi

    whether i'm right or wrong
    doğru ya da yanlış olsam da

    and down the waterfall
    ve şelaleden aşağı

    wherever it may take me
    beni nereye götürürse götürsün

    i know that life won't break me
    hayatın beni kırmayacağını biliyorum

    when i come to call she won't forsake me
    çağırmak için geldiğimde onun beni yüzüstü bırakmayacağını...

    i'm loving angels instead
    melekleri sevmeyi tercih ediyorum

  8. #8
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    Wild Dances - Ruslana

    Just maybe I’m crazy,
    belki biraz çılgınım

    The world spins round and round and round
    dünya dönüyor dönüyor ve dönüyor ve dönüyor

    shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na
    shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

    I want you to want me
    beni istemeni istiyorum

    as I dance round and round and round
    ben dans ederken dönerek dönerek ve dönerek

    shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na
    shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

    Nakarat:

    [ Forever and ever go, go, go wild dancers!!
    her zaman ve sonsuza dek, hadi hadi hadi çılgın dansçılar

    Day-na-day-na
    Wanna be loved
    Aşık olmak istiyorum

    Day-na
    Gonna take my wild chances
    çılgın şansımı deneyeceğim

    Day-na-day-na
    Freedom above
    özgürlük yukarıda

    Day-na-da-na-da
    I’m wild ‘n’ dancing
    çılgınım ve dans ediyorum ]

    Hey!

    Desire
    arzu

    Inside you
    içinde

    My head spins round and round and round
    başım dönüyor ve dönüyor ve dönüyor

    shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na
    shi-di-ri-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

    I want you to want me
    beni istemeni istiyorum

    So I dance round and round and round
    bu yüzden dans ediyorum dönerek ve dönerek ve dönerek

    Hey, shi-di-duy, shi-di-ri-di-da-na
    Hey, shi-di-duy, shi-di-ri-di-da-na

    Forever and ever
    her zaman ve sonsuza dek

    Go, go, go wild dancers!!
    hadi, hadi, hadi çılgın dançılar

    Nakarat

    He-e-e-ey!

    Dance forever, come and be mine,
    sonsuza kadar dans et, gel ve benim ol

    Dance together, till the end of time
    birlikte dans edelim zamanın sonuna kadar

    Dance together go, go, go wild dancers!!
    birlikte dans edelim hadi, hadi, hadi çılgın dançılar

  9. #9
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    Thousand Miles - Vanessa Carlton

    Making my way down town
    kasabaya doğru yol alıyorum

    Walking fast
    hızlı gidiyorum

    Faces pass
    suratlar geçiyor

    And I'm home bound
    ve ben bir ev kızıyım

    Staring blankly ahead
    boş boş önüme bakıyorum

    Just making my way
    sadece yol alıyorum

    Making a way
    bir yol buluyorum

    Through the crowd
    kalabalığın içinden

    And I need you
    ve sana ihtiyacım var

    And I miss you
    ve seni özlüyorum

    And now I wonder
    ve şimdi meraklanıyorum

    If I could fall
    eğer düşseydim

    Into the sky
    gökyüzünün içine

    Do you think time
    senc zaman

    Would pass me by
    benimle geçer miydi?

    Cause you know I'd walk a thousand miles
    çünkü bilirsin binlerce mil yürürdüm

    If I could just see you... tonight
    sadece seni görebilecek olsaydım... bu gece

    It's always times like these
    bu herzamanki sıradan zamanlar

    When I think of you
    seni düşünürken

    And I wonder
    ve meraklanıyorum

    If you ever think of me
    hiç beni düşünüyor musun

    Cause everything's so wrong
    çünkü herşey o kadar ters ki

    And I don't belong
    ve doğru yerde değilim

    Living in your precious memory
    değerli hatıranda yaşıyorum

    Cause I need you
    çünkü sana ihtiyacım var

    And I miss you
    ve seni özlüyorum

    And now I wonder
    ve merak ediyorum

    If I could fall
    eğer düşseydim

    Into the sky
    gökyüzünün içine

    Do you think time
    sence zaman

    Would pass me by,oh
    benimle geçer miydi?

    Cause you know I'd walk a thousand miles
    çünkü bilirsin binlerce mil yürürdüm

    If I could just see you... tonight
    sadece seni görebilecek olsaydım... bu gece

    And I, I don't wanna let you know
    ve ben, bilmeni istemiyorum

    I, I drown in your memory
    ben, ben hatıranda boğuluyorum

    I,I don't wanna let this go
    ben,ben böyle gitmesini istemiyorum

    I, I've fallen...
    ben,ben düştüm

    Making my way down town
    kasabaya doğru yol alıyorum

    Walking fast
    hızlı gidiyorum

    Faces pass
    suratlar geçiyor

    And I'm home bound
    ve ben bir ev kızıyım

    Staring blankly ahead
    boş boş önüme bakıyorum

    Making my way
    yolumu alıyorum

    Making a way
    bir yol buluyorum

    Through the crowd
    kalablığın içinden

    And I still need you
    ve hala sana ihtiyacım var

    And I still miss you
    ve hala seni özlüyorum

    And now I wonder
    ve şimdi meraklanıyorum

    If I could fall
    eğer düşseydim

    into the sky
    gökyüzünün içine

    Do you think time, would pass us by
    sence zaman bizimle geçer miydi?

    Cause you know I'd walk a thousand miles
    çünkü bilirsin binlerce mil yürürdüm

    sadece seni görebilecek olsaydım... bu gece

    If I could just see you...
    sadece seni görebilseydim...

    If I could just hold you... tonight
    sadece sana sarılabilseydim...bu gece

  10. #10
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    American Life - Madonna

    Do I have to change my name
    Adımı değiştirmeli miyim

    Will it get me far
    Bu bana bir şey kazandırır mi

    Should I lose some weight
    Biraz kilo vermeli miyim

    Am I gonna be a star
    Bir yıldız olabilecek miyim

    I tried to be a boy
    Bir oğlan olmaya çalıştım

    I tried to be a girl
    Bir kız olmaya çalıştım

    I tried to be a mess
    Bir bela olmaya çalıştım

    I tried to be the best
    En iyisi olmaya çalıştım

    I guess I did it wrong
    Sanırım yanlış yaptım

    That's why I wrote this song
    İşte bu yüzden bu şarkıyı yazdım

    This type of modern life
    Bu tip modern yaşam

    Is it for me
    Bu benim için mi

    This type of modern life
    Bu tip modern yaşam

    Is it for free
    Bedava mı

    So I went into a bar
    Bu yüzden bir bara gittim

    Looking for sympathy
    Sempati arıyordum

    A little company
    Küçük bir ilişki

    I tried to find a friend
    Bir arkadaş bulmaya çalıştım

    It's more easily said
    Doğrusu bu olurdu

    It's always been the same
    Bu hep ayni oldu

    This type of modern life
    Bu tip modern yaşam

    Is it for me
    Bu benim için mi

    This type of modern life
    Bu tip modern yaşam

    Is it for free
    Bedava mı

    Chorus:
    Koro:

    American life [American life]
    Amerikan yaşamı [Amerikan yaşamı]

    I live the American dream [American dream]
    Amerikan rüyasını yaşıyorum [Amerikan rüyası]

    You are the best thing I've seen
    Sen gördüğüm en iyi şeysin

    You are not just a dream [American life]
    Sen sadece bir hayal değilsin [Amerikan yaşamı]

    I tried to stay ahead
    Hep ileri gitmeye çalıştım

    I tried to stay on top
    Zirvede kalmaya çalıştım

    I tried to play the part
    Kendi rolümü oynamaya çalıştım

    But somehow I forgot
    Just what I did it for
    And why I wanted more
    Ama bir şekilde unuttum,
    Bunu ne için yaptığımı
    ve niye daha çok istediğimi

    Fuck it...
    S.ktir et

    Do I have to change my name
    Adımı değiştirmeli miyim

    Will it get me far
    Bu bana bir şey kazandırır mi

    Should I lose some weight
    Biraz kilo vermeli miyim

    Am I gonna be a star
    Bir yıldız olabilecek miyim

    I'm drinking a Soy latte
    Soy latte içiyorum

    I get a double shot
    Iki kat daha fazla sersemliyorum

    It goes right through my body
    Tam vücudumun içinden geçiyor

    And you know
    Ve biliyormusunuz

    I'm satisfied,
    Tatmin oldum

    I drive my mini cooper
    Mini cooper’ımı sürüyorum

    And I'm feeling super-dooper
    Ve kendimi harika hissediyorum

    Yo they tell I'm a trooper
    Bana polis olduğumu söylüyorlar

    And you know I'm satisfied
    Ve tatmin oldugumu biliyorsunuz

    I do yoga and pilates
    Yoga ve epilates yapıyorum

    And the room is full of hotties
    Ve oda ateşli insanlarla dolu

    So I'm checking out the bodies
    Bu yüzden vücutlarını süzüyorum

    And you know I'm satisfied
    Ve tatmin olduğumu biliyorsunuz

    I'm digging on the isotopes
    Izotopları araştırıyorum

    This metaphysic's shit is dope
    Bu metafizik b.ku çok dolu

    And if all this can give me hope
    Ve eger bunlar bana umut verebilirse

    You know I'm satisfied
    Tatmin olduğumu biliyorsunuz

    I got a lawyer and a manager
    Bir avukatım ve menejerim var

    An agent and a chef
    Bi ajantam ve şefim

    Three nannies, an assistant
    Üç dadım ve birde asistanım

    And a driver and a jet
    Ve bir şoförle bir jetim

    A trainer and a butler
    Bi antrenörüm ve uşağım

    And a bodyguard or five
    Ve bir yada beş tane korumam

    A gardener and a stylist
    Bir bahçivanım ve sitilistim

    Do you think I'm satisfied?
    Sizce tatmin oldum mu?

    I'd like to express my extreme point of view
    Uçuk bakış açımı açıklamak istiyorum

    I'm not Christian and I'm not a Jew
    Hıristiyan yada yahudi degilim

    I'm just living out the American dream
    Sadece Amerikan rüyasını yaşıyorum

    And I just realized that nothing Is what it seems
    Ve bir şeyi fark ettim hiç birşey göründügü gibi degil

  11. #11
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    Nothing Really Matters - Madonna

    When I was very young
    ben çok gençken

    Nothing really mattered to me
    hiçbir şey önemli değildi benim için

    But making myself happy
    ama kendimi mutlu ederdim

    I was the only one
    tektim

    Now that I am grown
    şimdi yetişkinim

    Everything's changed
    her şey değişti

    I'll never be the same
    asla aynı olmayacağım

    Because of you
    senin yüzünden

    Nakarat:

    [ Nothing really matters
    hiçbir şey önemli değil

    Love is all we need
    tek ihtiyacımız olan aşk

    Everything I give you
    sana verdiğim her şey

    All comes back to me
    bana geri dönüyor ]

    Looking at my life
    yaşamıma bir göz atıyorum

    It's very clear to me
    bana göre çok açık

    I lived so selfishly
    çok bencilce yaşadım

    I was the only one
    tektim

    I realize
    fark ediyorum ki

    That nobody wins
    kimse kazanmıyor

    Something is ending
    bir şey sona eriyor

    And something begins
    ve bir şey başlıyor

    Nakarat

    Nothing takes the past away
    hiçbir şey geçmişi silemez

    Like the future
    gelecek gibi

    Nothing makes the darkness go
    hiçbir şey karanlığı götüremez

    Like the light
    ışık gibi

    You're shelter from the storm
    sen fırtınadaki sığınağımsın

    Give me comfort in your arms
    kollarında beni rahat ettir

  12. #12
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    (So Much For) My Happy Ending - Avril Lavigne

    So much for my happy ending
    Mutlu sonum için çok fazla



    oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
    Oh oh, oh oh, oh...

    Let's talk this over
    Bunu konuşarak halledelim

    It's not like we're dead
    Ölü değiliz ya

    Was it something I did?
    Benim yaptığım bir şey miydi?

    Was it something You said?
    Yoksa senin söylediğin bir şey mi?

    Don't leave me hanging
    Beni asılı bırakma

    In a city so dead
    Bu kadar ölü bir şehirde

    Held up so high
    Bu kadar yüksekte

    On such a breakable thread
    Bu kadar narin bir iple

    You were all the things I thought I knew
    Sen bildiğimi sandığım her şeydin

    And I thought we could be
    Ve olabileceğimizi sandığım

    Nakarat:

    [ You were everything, everything that I wanted
    Sen her şeydin, istediğim her şey

    We were meant to be, supposed to be, but we lost it
    Biz gerekliydik, olmalıydık, ama kaybettik

    All of the memories, so close to me, just fade away
    Bana çok yakın olan tüm hatıralar kaybolup gitti

    All this time you were pretending
    Bunca zamandır rol yapıyordun

    So much for my happy ending
    Mutlu sonum için çok fazla ]

    oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
    Oh oh, oh oh

    You've got your dumb friends
    Senin aptal arkadaşların var

    I know what they say
    Ne dediklerini biliyorum

    They tell you I'm difficult
    Benim zor olduğumu söylüyorlar

    But so are they
    Ama onlar da öyle

    But they don't know me
    Ama beni tanımıyorlar

    Do they even know you?
    Seni bile tanıyorlar mı ki?

    All the things you hide from me
    Benden sakladığın şeyleri

    All the shit that you do
    Yediğin bütün b.kları

    You were all the things I thought I knew
    Sen bildiğimi sandığım her şeydin

    And I thought we could be
    Ve olabileceğimizi sandığım

    Nakarat

    It's nice to know that you were there
    Yanımda olduğunu bilmek güzel

    Thanks for acting like you cared
    Umursuyor gibi davrandığın için teşekkürler

    And making me feel like I was the only one
    Ve beni biricikmişim gibi hissettirdiğin için

    It's nice to know we had it all
    Her şeyi yaşadığımızı bilmek güzel

    Thanks for watching as I fall
    Düşmemi izlediğin için teşekkürler

    And letting me know we were done
    Ve bittiğini bilmemi sağladığın için

    Nakarat X 2

    oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
    oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
    oh oh, oh oh, oh...


    Complicated - Avril Lavigne


    Uh huh, life's like this
    A-ha, hayat böyle

    Uh huh, uh huh, that's the way it is
    A-ha, a-ha, işte bu şekilde

    Cause life's like this
    Çünkü hayat böyle

    Uh huh, uh huh that's the way it is
    A-ha, a-ha, işte bu şekilde

    Chill out whatcha yelling' for?
    Sakin ol, ne bağırıyorsun?

    Lay back it's all been done before
    Arkana yaslan, hepsi daha once yapıldı

    And if you could only let it be you will see
    Ve eğer, sadece kendi halinde bırakabilirsen, göreceksin

    I like you the way you are
    Seni olduğun gibi beğeniyorum

    When we're drivin' in your car and you're talking to me one on one
    Arabanda giderken ve benimle bire-bir konuşurken

    But you've become somebody else round everyone else
    Ama sen diger insanların yanında başka biri oldun

    You're watching your back like you can't relax
    Rahatlayamazmış gibi arkanı kolluyorsun

    You're tryin' to be cool you look like a fool to me
    Karizmatik olmaya çalışıyorsun, bana aptal gibi görünüyorsun

    Tell me
    Söyle bana

    Why you have to go and make things so complicated?
    Neden gidip ve her şeyi karmaşık hale getirmek zorundasın?

    I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated
    Başka biriymiş gibi davrandığını görüyorum ve hüsrana uğruyorum

    Life's like this you
    Hayat böyle, sen

    And you fall and you crawl and you break
    Ve düşersin ve sürünürsün ve dağılırsın

    And you take what you get and you turn it into honesty
    ve elde ettigin her şeyi alır ve onu dürüstlüğe çevirirsin

    And promise me I'm never gonna find you fake it, no no no
    Ve bana söz ver seni asla numara yaparken görmeyeceğim, hayır hayır hayır

    You come over unannounced
    Haber vermeden buraya geliyorsun

    Dressed up like you're somethin' else
    Farklı birşeymişsin gibi giyinmişsin

    Where you are and where it's at you see
    Nerede olduğunu ve nerende olduğunu görüyorsun

    You're making me laugh out when you strike your pose
    Bu tavrını takındığın zaman beni güldürüyorsun

    Take off all your preppy clothes
    Çıkar şu tiki kıyafetlerini

    You know you're not fooling anyone
    Biliyorsun, kimseyi kandıramazsın

  13. #13
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    Fall To Pieces - Avril Lavigne



    I looked away
    soyle bir baktim

    Then I look back at you
    sonra sana baktim

    You tried to say
    Söylemeye çalıştın

    The things that you can't undo
    geri alamayacağın seyleri

    If I had my way
    eger kendi yolumda ilerleseydim

    I'd never get over you
    asla senin onune gecemezdim

    and today is the day
    ve gün bugündür

    I pray that we make it through
    atlatabilmemiz için dua ediyorum

    Make it through the fall
    sonbaharı atlatabilmek için

    Make it through it all
    her şeyi geride bırakabilmemiz için

    Nakarat:

    [ And I don't wanna fall to pieces
    ve parcalara ayrilmak istemiyorum

    I just want to sit and stare at you
    sadece oturup seni izlemek istiyorum

  14. #14
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    Forgotten - Avril Lavigne




    Ah ah ah ah
    Ah ah ah ah

    I'm giving up on everything
    her seyden vazgeciyorum

    Because you messed me up
    cunku sen beni mahvettin

    Don't know how much you, you scupper up
    Ne kadar batırdığını bilmiyorum

    You never listened
    hicbir zaman dinlemedin

    That's just too bad
    bu cok kotu

    Because I'm moving on
    cunku simdi kendi yoluma gidiyorum

    I won't forget
    unutmayacagim

    You were the one that was wrong
    hatali olan kisi sendin

    I know I need to step up and be strong
    biliyorum ayakta kalmaya ve guclu olmaya ihtiyacim var

    Don't patronize me
    patronluk taslama bana

    Yeah yeah yeah yeah yeah
    evet evet evet evet evet

    Nakarat:

    [ Have you forgotten
    unuttun mu?

    Everything that I wanted
    istedigim her seyi

    Do you forget it now
    simdi mi unutuyorsun

    You never got It
    hicbir zaman anlamadın

    Do you get it now
    simdi anlıyor musun?

    Yea yea yea yea yea
    evet evet evet ]


    Ah ah ah ah
    Ah ah ah ah


    Gotta get away
    kacip gitmem gerek

    There's no point in thinking about yesterday
    dun hakkinda düşünmenin hicbir anlami yok

    It's too late now
    cok gec artik

    It won't ever be the same
    bir daha asla ayni olmayacak

    We're so different now
    biz cok farkliyiz simdi

    Yea yea yea yea yea
    evet evet evet

    Nakarat

    I know I wanna run away
    biliyorum kaçmak istiyorum

    I know I wanna run away
    biliyorum kaçmak istiyorum

    Run away
    kosup gitmek

    If only I could run away
    keşke kaçabilsem

    If only I could run away
    keşke kaçabilsem

    Run away
    kosup gidebilsem


    I told you what i wanted I
    sana ne istedigimi soylemistim

    I told you wath i wanted
    sana ne istedigimi soylemistim

    What I wanted
    ne istedigimi

    But I was forgotten
    ama ben unutulmustum

    I won't be forgotten
    unutulmus olmayacagim

    Never Again
    bir daha asla!

    Nakarat x2

    Forgotten
    unutulmus

    Yeah yeah yeah

    Forgotten
    unutulmus

    Yeah yeah yeah

    Forgotten
    unutulmus

    Yeah yeah yeah

    Forgotten
    unutulmus

    Yeah yeah yeah

  15. #15
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    He Wasn't - Avril Lavigne



    theres not much more going on today.
    bugün pek bir şey olduğu yok

    im really bored and its getting late
    gerçekten sıkıldım ve vakit geç oluyor

    what happened to my saturday
    benim cumartesime ne oldu

    mondays coming, the day i hate
    pazartesi geliyor, en nefret ettiğim gün

    Nakarat:

    [ i'll sit on my bad alone staring at the phone
    yatağımın üstünde tek başıma oturup telefonu izleyeceğim

    he wasnt what i wanted
    o benim istediğim şey değildi

    what i thought no
    düşündüğüm şey değil, hayır.

    he wouldnt even open up the door
    o benim kapımı bile açamazdı

    he never made me feel like i was special
    beni hiç özelmişim gibi hissettirmedi

    he isnt really what im looking for
    o benim gerçekten aradığım kişi değil ]

    this is when i start to bite my nails
    işte tırnaklarımı yemeye o zaman başladım

    and clean my room when all else fails
    we odamı temizlemeye, her şey kötü gittiğinde

    i think its time for me to bail
    sanırım kefalet ödeme zamanı benim için

    this point of view is getting stale
    bu bakış açısı bayatlıyor artık

    Nakarat

    uh ah uh ah uh ah uh ah
    na na na na na

    we've all got choices
    hepimizin seçenekleri var

    na na na na na

    we've all got voices
    hepimizin sesi var

    na na na na na

    stand up and make some noise
    ayağa kalk ve biraz gürültü yap

    na na na na na

    stand up and make some noise
    ayağa kalk ve biraz gürültü yap

    Nakarat

    like i was special
    özelmişim gibi

    cos i was special
    çünkü ben özeldim

    uh ah uh uh uh
    uh ah uh uh uh
    na na na na na na

  16. #16
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    How Does It Feel - Avril Lavigne

    I’m not afraid of anything
    hiçbir şeyden korkmuyorum

    I just need to know that I can breathe
    sadece nefes aldığımı bilmem yeter

    And I don’t need much of anything
    ve pek bir şeye ihtiyacım yok

    But suddenly, suddenly
    ama aniden, aniden

    I am small and the world is big
    ben kücüğum ve dünya büyük

    All around me is fast moving
    etrafımda ve cok hızlı hareket ediyor

    Surrounded by so many things
    birçok şey tarafından sarmalanmış

    Suddenly suddenly
    aniden aniden

    Nakarat:

    [ How does it feel to be different from me
    benden farklı olmak nasıl bir his?

    Are we the same?
    biz aynı mıyız?

    How does it feel to be different from me
    benden farklı olmak nasıl bir his?

    Are we the same?
    biz aynı mıyız?

    How does it feel?
    nasıl bir his? ]

    I am young and I am free
    gencim ve özgürüm

    But I get tired get weak
    ama yoruluyor ve güçsüzleşiyorum

    I get lost and I can’t sleep
    kayboluyorum ve uyuyamıyorum

    But suddenly suddenly
    ama aniden ,aniden

    Nakarat

    Would you comfort me
    beni teselli eder miydin?

    Would you cry with me
    benimle ağlar mıydın?

    I am small and the world is big
    ben küçüğüm ve dünya büyük

    But I’m not afraid of anything
    ama hiçbir şeyden korkmuyorum

    ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah

    How does it feel, How does it feel
    Nasıl bir his nasıl bir his?

    You’re different from me, different
    Benden farklısın, farklı

    How does it feel, How does it feel
    Nasıl bir his nasıl bir his?

    You’re different from me, different
    Benden farklısın, farklı

    How does it feel, How does it feel
    Nasıl bir his nasıl bir his?

    You’re different from me, different
    Benden farklısın, farklı

    How does it feel, How does it feel
    Nasıl bir his nasıl bir his?

    You’re different from me, different
    Benden farklısın, farklı

  17. #17
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    I'm Standing on a bridge
    Bir köprüde duruyorum

    I'm waitin in the dark
    Karanlıkta bekliyorum

    I thought that you'd be here by now
    Artık burda olacağını düşündüm

    Theres nothing but the rain
    Yağmurdan başka hiçbir şey yok

    No footsteps on the ground
    Hiç ayak sesi yok

    I'm listening but theres no sound
    Dinliyorum ama hiç ses yok

    Isn't anyone tryin to find me?
    Kimse beni bulmaya çalışmıyor mu?

    Won't somebody come take me home
    Birisi gelip beni eve götürmeyecek mi

    It's a damn cold night
    Bu lanet bir soğuk gece

    Trying to figure out this life
    Bu hayatı anlamaya çalışıyorum

    Wont you take me by the hand
    Elimi tutup götürmeyecek misin beni

    take me somewhere new
    Beni yeni bir yere götür

    I dont know who you are
    Kim olduğunu bilmiyorum

    but I... I'm with you
    Ama ben... ben seninleyim

    Im looking for a place
    Bir yer arıyorum

    searching for a face
    Bir yüz arıyorum

    is anybody here i know
    Burda bildiğim birisi var mı

    cause nothings going right
    Çünkü hiçbir şey doğru gitmiyor

    and everythigns a mess
    ve her şey bir dert

    and no one likes to be alone
    ve kimse yalnız olmayı sevmez

    oh why is everything so confusing
    ah neden her şey bu kadar şaşırtıcı

    maybe I'm just out of my mind
    Belki de kafayı yedim

    yea yea yea
    yea yea yea

  18. #18
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    Knockin' On Heaven's Door - Avril Lavigne



    Yeah, yeah, yeah [2x]

    Momma take this badge off of me
    Anneciğim bu rozeti çıkar üzerimden

    I can't use it anymore
    Artık kullanamam onu

    It's getting dark, too dark to see
    Hava kararıyor, görmek için fazla karanlık

    Feel I'm knockin' on heaven's door
    Cennetin kapısını çaldığımı hissediyorum

    Knock knock knockin' on heaven's door x4
    Tak tak cennetin kapısını çalıyorum

    Momma put my guns in the ground
    Anneciğim silahlarımı yere bırak

    I can't shoot them anymore
    Artık onlara ateş edemem

    That long black cloud is coming down
    O büyük kara bulutlar üzerimize geliyor

    I Feel like I'm knockin' on heaven's door
    Cennetin kapısını çaldığımı hissediyorum

    Knock knock knockin' on heaven's door x4
    Tak tak cennetin kapısını çalıyorum

    Yeah, yeah, yeah
    Evet, evet, evet

  19. #19
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    My World - Avril Lavigne



    Please tell me what is taking place,
    Lütfen söyle bana neler oluyor

    Cause I can't seem to find a trace,
    Çünkü bir iz bulamıyorum

    Guess it must've got erased somehow,
    Sanırım bir şekilde silinmiş olmalı

    Probably cause I always forget,
    Muhtemelen süreki unuttuğum için

    Everytime someone tells me their name,
    Ne zaman biri bana ismini söylese

    It's always gotta be the same.
    Hep aynı şey oluyor

    (In my World)
    (Dünyamda)

    Never wore cover-up,
    Asla gizlenmedim

    Always beat the boys up,
    Hep oğlanları dövdüm

    Grew up in a 5000 population town,
    5000 nüfuslu bir kasabada büyüdüm

    Made my money by cutting grass,
    Çimleri keserek para kazandım

    Got fired by fried chicken ass,
    Kızarmış tavuk g.tünden alev aldım

    All in a small town, Napanee.
    Hep küçük bir kasabada, Napanee

    You know I always stay up without sleepin',
    Blirsin ben hiç uyumadan hep ayaktayım

    And think to myself,
    Ve kendi kendime düşünüyorum

    Where do I belong forever,
    Sonsuza dek nereye aitim?

    In whose arms, the time and place?
    Kimin kollarına, yer ve zaman?

    Nakarat:

    [ Can't help if I space in a daze,
    Şaşkın bir haldeysem elimde değil

    My eyes tune out the other way,
    Gözlerim diğer yolu ayarlıyor

    I may switch off and go in a daydream,
    Dönüp bir gün uykusuna yatabilirim

    In this head my thoughts are deep,
    Bu kafadaki düşüncelerim derin

    But sometimes I can't even speak,
    Ama bazen konuşamıyorum bile

    Would someone be and not pretend?
    Birileri rol yapmayı bırakabilir mi?

    I'm off again in my World
    Dünyamda yine koptum ]

    I never spend less than an hour,
    Asla bir saatten az harcamam

    Washin' my hair in the shower,
    Duşta saçımı yıkarken

    It always takes 5 hours to make it straight,
    Düzleştirmek hep 5 saatimi alır

    So I'll braid it in a zillion braids,
    Bu yüzden milyon kere öreceğim

    Though it may take all friggen day,
    Bütün zamanımı almasına rağmen

    There's nothin' else better to do anyway.
    Zaten yapacak daha iyi bir şey yok

    When you're all alone in the lands of forever,
    Ebediyetin topraklarında yapayalnız olduğunda

    Lay under the milky way,
    Samanyolunun altına uzan

    On and on it's getting too late out,
    Bu şekilde, saat çok geç oluyor

    I'm not in love this time this night.
    Gecenin bu vaktinde aşık değilim

    Nakarat

    (la la la la)

    Take some time,
    Biraz bekle,

    Mellow out,
    Hoşgrülü ol

    Party up,
    Parti yap

    But don't fall down,
    Ama yere düşme

    Don't get caught,
    Yakalanma

    Sneak out of the house
    Çaktırmadan evden çık

    Nakarat x2

  20. #20
    Super Moderator
    Kayıt Tarihi
    1 Eki 2004
    Nereden
    Eskiler den
    Mesaj
    18.698
    Oyuncucom oyuncu_masaoyunlari_okey_adx120x240 Image Banner
    Nobody's Home - Avril Lavigne

    I couldn't tell you why she felt that way,
    Onun niye böyle hissettiğini sana söyleyemedim

    She felt it everyday.
    Her gün bunu hissediyordu

    And I couldn't help her,
    Ve ona yardım edemedim

    I just watched her make the same mistakes again.
    Yalnızca aynı yanlışı tekrar yapışını seyrettim

    What's wrong, what's wrong now?
    Sorun ne, sorun ne şimdi?

    Too many, too many problems.
    çok fazla, çok fazla problem

    Don't know where she belongs, where she belongs.
    Nereye ait olduğunu bilmiyor, nereye ait olduğunu

    Nakarat:

    [ She wants to go home, but nobody's home.
    Evine gitmek istiyor ama evde kimse yok.

    It's where she lies, broken inside.
    Burası içinden kırılmış halde yattığı yer

    With no place to go, no place to go to dry her eyes
    Gidecek hiçbir yeri olmadan, gözlerini kurulamak için gidecek hiçbir yer

    Broken inside
    İçinden kırılmış ]

    Open your eyes and look outside
    Gözlerini aç ve dışarı bak

    Find a reason why you've been rejected
    Neden reddedildiğine bir sebep bul

    And now you can't find what you left behind
    Ve şimdi arkanda bıraktıklarını bulamıyorsun

    Be strong, be strong now.
    Güçlü ol, güçlü ol şimdi

    Too many, too many problems.
    Çok fazla, çok fazla problem var

    Don't know where she belongs, where she belongs.
    Nereye ait olduğunu bilmiyor, nereye ait olduğunu

    Nakarat

    Her feelings she hides
    Hissettiklerini saklıyor

    Her dreams she can't find
    Hayallerini bulamıyor

    She's losing her mind
    Aklını kaybediyor

    She's fallen behind
    Geride kaldı

    She can't find her place
    Yerini bulamıyor

    She's losing her faith
    İnancını kaybediyor

    She's fallen from grace
    Zarafetini kaybetti

    She's all over the place.
    O yere yığılmış

    Yeah, oh
    Evet, oh

    Nakarat

    She's lost inside, lost inside...oh oh yeah x2
    İçeride kaybolmuş, içerde kayıp...oh oh evet

Bookmarks

Gönderi Kuralları

  • Yeni konular açamazsınız.
  • Konulara cevap veremezsiniz.
  • Eklenti yükleyemezsiniz.
  • Mesajlarınızı düzenleyemezsiniz.
  •